梦之城娱乐平台app

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 梦之城娱乐平台app下截梦之城娱乐平台app > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:严厉的爱 死刑该不该废除(1)

来源:经济学人 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Britain
英国
The Death Penalty: Tough love
死刑:严厉的爱
Juries acquit if sentences are harsh.
陪审团宣判是否裁决过于严厉。
Though no one has been executed in Britain for over 50 years, until 1998 someone convicted of high treason or “piracy with violence” could in theory be put to death.
尽管英国已超过50年没有处死过一位犯人,但直到1998年有些犯有严重叛国罪的以及暴力海盗行为罪的罪犯理论上来说都可以被判处死刑。
The law is now clearly against capital punishment, but Britons are not.
如今法律明言禁止死刑可英国人却不完全反对。
Fully one-third would like the death penalty to be brought back; the leader of the populist UK Independence Party has suggested a referendum on the matter.
整整三分之一的英国人支持恢复死刑;英国独立党民粹主义领袖建议就这个议题进行公投。
英国废除死刑1.jpegYet research presented at this week's Royal Economic Society conference suggests that if you really want to be tough on criminals, killing off capital punishment makes sense.
然而公布在本周皇家经济学会议上的研究表明如果你真的想让罪犯获得严厉惩罚,废除死刑才是行之有效的方法。
Anna Bindler and Randi Hjalmarsson, both of the University of Gothenburg, examined over 200,000 cases from the Old Bailey criminal court in London from 1715 to 1900.
来自哥德堡大学的Anna Bindler 和Randi Hjalmarsson查阅了伦敦中央刑事法庭(Old Bailey)自1715至1900年的超过二十万起案件。
During this period capital punishment was abolished for many offences, from counterfeiting money (in 1832) to robbery (in 1837) .
在这段时期,针对许多违法行为废除了死刑,包括制造假币(1832年)和抢劫(1837年)。
Making the necessary statistical controls, the authors looked at the change in the likelihood of conviction for offences that were no longer capital.
通过这些必要的统计管理,作者发现:由于一些违法行为将不再判处死刑,使得定罪率发生了变化。
译文来源考研梦之城娱乐平台app下截时事阅读
重点单词   查看全部解释    
conviction [kən'vikʃən]
想一想再看
n. 定罪,信服,坚信
联想记忆
statistical [stə'tistikəl]
想一想再看
adj. 统计的,统计学的
 
disorderly [dis'ɔ:dəli]
想一想再看
adj. 混乱的,无秩序的;骚乱的;无法无天的 adv.
 
likelihood ['laiklihud]
想一想再看
n. 可能性
联想记忆
criminal ['kriminl]
想一想再看
adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯
联想记忆
conference ['kɔnfərəns]
想一想再看
n. 会议,会谈,讨论会,协商会
联想记忆
nicotine ['nikəti:n]
想一想再看
n. 尼古丁
联想记忆
penalty ['penəlti]
想一想再看
n. 处罚,惩罚
联想记忆
interchange [.intə'tʃeindʒ,'intətʃeindʒ]
想一想再看
n. 交换,立体交叉道 v. 交换
 
violence ['vaiələns]
想一想再看
n. 暴力,猛烈,强暴,暴行
 
发布评论我来说2句

    梦之城娱乐平台app下截学习专题

    可可梦之城娱乐平台app下截官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的梦之城娱乐平台app下截学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    梦之城娱乐平台app优乐国际娱乐诚博娱乐qiangui678钱柜娱乐
    w88asiaw88优德体育ms明仕亚洲明仕亚洲官网乐百家
    w88asiaw88优德体育优乐国际娱乐诚博娱乐亚虎国际娱乐
    梦之城娱乐平台app梦之城娱乐平台app下截梦之城娱乐qiangui678钱柜娱乐
    w88asiaw88优德体育ms明仕亚洲明仕亚洲官网乐百家